18/9/14

Adaptaciones teatrales a partir de cuentos tradicionales.

En el día de mañana, Viernes 19 de Septiembre de 2.014, se llevará a cabo una nueva maratón de lectura, cuya campaña es llevada a cabo por la "Fundación leer" y que involucrará a más de 4.000.000 de niños/as, jóvenes y adultos de distintas comunidades de la Argentina.
Dicha fundación, tiene como objetivo la promoción de la lectura, una actividad placentera que es central tanto para la educación como para el desarrollo de los/as niños/as.
Este año, su lema es: "Por su incondicional compañía. Un homenaje a los personajes literarios que trascendieron las páginas de los libros."


Por eso, para sumarnos junto a los/as chicos/as a esta jornada cultural, compartiremos la lectura de dos obras teatrales, cuyos guiones ellos/as mismos/as han escrito a partir de la adaptación de dos cuentos tradicionales que seleccionaron entre una colección de catorce textos abordados en clase, de acuerdo a la historia que más les gustó y atrapó: "La bruja de la torre" (en 7° "A") y "Rumpelstiltskin" (en 7° "B").

Aquellas versiones, surgieron a partir del análisis de ese tipo de texto particular - el teatral - y de una posterior planificación de la escritura grupal de cada uno de los textos, en donde el desarrollo de los respectivos núcleos narrativos fue escrito teniendo en cuenta la reflexión sobre el lenguaje, especialmente en torno de la coherencia textual, ya que cada equipo consideró la temática a abordar en cada cuadro para poder continuar los diálogos de los personajes a lo largo de las diferentes escenas.
Por último, los niños/as releyeron sus textos y realizaron su revisión.
Luego de eso, se les colaboró a ellos/as en  la reescritura e integración de los cuadros hasta llegar a la edición final de los mismos.

A continuación, les dejo las obras teatrales que cada división de séptimo grado escribió en su momento en torno a los cuentos tradicionales citados. Espero que las disfruten:



                                                           Título de la obra teatral:
"RUMPELSTILTSKIN".
(Drama en cuatro cuadros).

Libreto original:
ALUMNOS/AS DE 7° “B”.

Dirección de:
PROF. SANDRA MÓNICA SOTO SORIA.

PERSONAJES:
Molinera (hija).
Molinero (padre).
Rey.
Rumpelstiltskin.
Bebé (hijo de la molinera).
Sirviente.

        LUGARES DE LA ACCIÓN:
                                                                     Molino y castillo.

PRIMER CUADRO:
                             En un Molino de un reinado, se encuentran un padre y su hija.

PRIMERA ESCENA (Autores: Luna, Luca y Antonio):

Molinero (Preocupado.): - Hija, ¿podés venir? Te tengo que decir algo.
Molinera (Ansiosa.): - Sí, papá. Ahora voy.
Molinero (También ansioso por la respuesta.): - Hija, tienes que ir al castillo para trabajar y poder casarte con el rey. Así podremos dejar de ser pobres.
Molinera (Feliz.):- Bueno, papá.
Molinero (Impaciente.):- Mañana temprano iremos... (Amanece.): - Despertate hija, tenemos que ir al castillo.
Molinera: -Bueno papá, ya me preparo.(Se levanta de la cama.).
Molinero: - ¡Apurate que se hace tarde! (Cierra la puerta del cuarto con fuerza y sale de la casa.).
Molinera: - ¡Vayámonos, padre! (Corre hacia una carroza que le mandaron y sube al vehículo.).

SEGUNDO CUADRO:
En una habitación de un castillo, se encuentran la molinera, su padre y el rey.

SEGUNDA ESCENA (Autoras: Melina, Sabrina y Ana):

Molinera: - Estoy muy nerviosa (Le tiemblan las manos. El molinero entra al castillo y se presenta ante el rey.).
Molinero: - ¡Buenos días, su majestad! (Se saca el sombrero de paja que llevaba.) Le vengo a ofrecer a mi hija para que trabaje en su castillo.
Rey: - Muy bien. Preséntamela y luego veremos si consigue el empleo.(Mientras lo señala al aldeano.).
Molinero: - Muchas gracias, señor. Ya se la traigo. (El molinero desaparece y va a buscar a su hija).
Molinera: - ¡Hola mi rey! Vine porque necesito un empleo y somos pobres.

TERCER CUADRO:
En otra habitación de un castillo, se encuentran la molinera y el rey.

TERCERA ESCENA (Autores: Thomas, Daniel, John y Federico):

Molinero: - Mi hija puede hilar la paja y convertirla en oro.
Rey:- Esa es una habilidad que me complace. Si tu hija es tan lista como decís, lo comprobaré. (El padre se va. Mientras, el rey lleva a la joven a una habitación llena de paja y le da una rueca para hilar.) Ponte a trabajar, y si mañana por la mañana no has convertido toda esta paja en oro durante la noche, morirás. -
Molinera (Para ella sola.): - Yo no tengo idea de hilar la paja ni como convertirla en oro. (Se pone a llorar. De repente, la puerta se abre y entra un hombrecillo.).
Rumpelstiltskin: - Señorita molinera, ¿por qué estás llorando tanto?
Molinera: - ¡Ay de mí! Tengo que hilar esta paja y convertirla en oro. Pero no sé como hacerlo.
Rumpelstiltskin: -¿Qué me darás si lo hago por vos?
Molinera: - Mi collar.
Rumpelstiltskin: - Bueno. Ahora me llevaré este collar y convertiré toda esta paja en oro. (Luego de hacerlo, desaparece.).
Rey (A la mañana siguiente, ve el oro y se sorprende. Está encantado.): - Te ordeno que para mañana hiles toda esta otra paja y la conviertas nuevamente en oro si aprecias tu vida.

CUARTA ESCENA (Autoras: Lourdes y Mercedes):

Molinera (Sin saber qué hacer por tanto trabajo, llora.).
Rumpelstiltskin (Aparece por una ventana.): - ¿Qué me darás si hilo esta paja y la convierto en oro?
Molinera: - El anillo que llevo en mi dedo. (El enano rápidamente agarra la joya, hila toda la paja, la convierte en brillante oro y se va.).
Rey (Apareciendo en la habitación.) - Tienes que hilar esto también en el transcurso de esta noche. Si lo consigues, serás mi esposa. (Para él mismo.): - A pesar de ser la hija de un molinero, ¡no podré encontrar una esposa más rica en el Mundo!

QUINTA ESCENA (Autores: Gonzalo, Agustín y Carolina):

Molinera (Se queja.): - ¡Uy! No voy a poder terminar con este nuevo pedido.
Rumpelstiltskin (Se asoma por una ventana.): - Yo te puedo ayudar otra vez.
Molinera: - ¿Cómo que me vas a ayudar?
Rumpelstiltskin: - Con la misma magia que antes. Pero necesito algo a cambio para convertir todo esto en oro.
Molinera: - Está bien. Pero recuerda que esto debe estar listo para mañana. ¿Qué quisieras? Ya no me queda nada que darte.
Rumpelstiltskin: - Entonces, prometeme que si te conviertes en reina, me darás a tu primer hijo. (Para ella misma.): - Quién sabe si eso ocurrirá alguna vez. (Ahora hablándole al hombrecillo.): - Bueno. Te daré lo que me pides. (Una vez más, el enano hila la paja, la convierte en oro y se va.).
Rey (Encontrándose con todo el oro que habría deseado, le pide casamiento a la molinera.): - ¡Esto es impresionante! No hay dudas de que eres una gran trabajadora. Por favor, acepta ser mi esposa.

SEXTA ESCENA (Autores: Luciano,Tacuabé y Valentín):

Rumpelstiltskin (Aparece luego de un año, cuando la molinera tiene a su hijo en brazos.): - Dame lo que me prometiste.
Molinera (Con pena.): - No, por favor. Te daré otra cosa que quieras.
Rumpelstiltskin: - No. ¡Algo vivo vale para mí más que todos los tesoros del Mundo!
Molinera: - No, por favor. Mi hijo no. (Llora.).
Rumpelstiltskin (Un poco compasivo por el llanto de la joven.): - Te daré tres días. Si para entonces has descubierto mi nombre, entonces conservarás a tu hijo.

CUARTO CUADRO
En otra habitación del castillo, se encuentran la molinera y un sirviente.

SÉPTIMA ESCENA (Autores: Alexis y Cristian).

Molinera: - ¡Eh, Franklin! ¿Me hacés un favor?
Sirviente (Educado.): - Sí. ¿Qué necesitás?
Molinera (Desesperada.): - Quiero que averigues el nombre del enano que me está molestando.
Sirviente: - ¿Sabés dónde encontrarlo?
Molinera: - Por el bosque. En una cueva que se encuentra cerca de la montaña.
Sirviente: - Bueno. Voy para allá.
Molinera: - Ay, gracias .
Sirviente: - Ok. ¿Para qué querés que te averigue el nombre del enano?
Molinera: - Porque él quiere que le de a mi hijo por el favor que me hizo y yo no quiero. Si adivino su nombre se irá. (Sale el sirviente en busca del enano.).
Rumpelstiltskin (Cantando contento.): - ¡Nunca va a saber que mi nombre es Rumpelstiltskin!
Sirviente: (Escucha y va corriendo hacia la cabaña donde se encuentra la molinera esperando noticias.): - Descubrí que se llama Rumpelstiltskin el duende. Se delató solo mientras cantaba.
Molinera: - ¡Ay, gracias por todo! (La molinera va donde se encontraba Rumpelstiltskin y le dice su nombre. En ese momento, se abre un hoyo en el suelo y el enano desaparece para siempre.).

CAE EL TELÓN.


Título de la obra teatral:
"LA BRUJA DE LA TORRE".
(Drama de acción en siete cuadros).

Libreto original:
ALUMNOS/AS DE 7° “A”.

Dirección de:
PROF. SANDRA MÓNICA SOTO SORIA.

PERSONAJES:
Joven Elena/Bruja.
Rey.
Padre/Cura.
Sirviente 1.
Sirviente 2.
Gobernador.
Will.
Jacob.
Aldeano.
Angelika.
Hombre lobo.

LUGARES DE LA ACCIÓN:
Aldea de Marbaden, castillo,  bosque de Marbaden, casa del gobernador, casa de Angelika y torre del bosque de Marbaden.

PRIMER CUADRO:
                                                          En la aldea de Marbaden.

PRIMERA ESCENA (Autores: Joaquín, Francisco, Rodrigo y Marcos):

Joven (Misteriosa y con actitud fría.) : - ¡Hola! Me llamo Elena y, aunque seas el rey, yo puedo hacerte feliz.
Rey: - Disculpe dama, pero no estoy buscando una relación en este momento.
Elena (Saca un libro y comienza a emitir unas luces brillantes que se dirijen al rey.).
Rey (Hipnotizado.): - ¡Oh! ¡Ahora que me doy cuenta! Usted es una mujer muy bonita. (Fascinado y enamorado.): - ¿Le gustaría casarse conmigo?
Elena (Lo mira y sonríe): - Sí.
Padre (Dentro del castillo, realiza la boda del rey y Elena. Entran los invitados.): - Estamos aquí reunidos…¿Acepta a Elena como su esposa?
Rey: - Acepto.

SEGUNDO CUADRO:
En un cuarto secreto del castillo.

SEGUNDA ESCENA (Autores: Joaquín, Francisco, Rodrigo y Marcos):

Elena (Para ella sola.): - Mi plan va bien. Es hora de que llegue lo divertido. (Saca su libro. Emite un encantamiento): - Ad cor tenebrosum mortem. (El libro emite un resplandor oscuro y se produce una peste.).
Rey (Vuelve a estar conciente.): - ¡Maldita! (Mira a Elena y muere por la peste.).

TERCERA ESCENA (Autoras: Camila, Brenda, Katherin y Luz):

Bruja (Dirigiéndose hacia uno de sus empleados.): - ¡Quiero que se reúnan todos mis empleados! ¡Hay una peste y quiero salvarme!
Sirviente 1: - ¿Pero cómo la ayudaremos con eso?
Bruja: - Necesito que hagan una torre en el bosque y que dure décadas. ¡La quiero ahora!
Sirviente 1: - Bueno. Pero necesitamos herramientas.
Bruja:- Enseguida les envío lo necesario.
Sirviente 1: - Mañana, a primera hora, comenzaremos la construcción. (Se retira del lugar.).
Bruja: - ¡Buenísimo!

TERCER CUADRO:
En el bosque de Marbaden.

CUARTA ESCENA (Autoras: Camila, Brenda, Katherin y Luz):

Sirviente 2 (Al día siguiente.): - ¿Le gusta este lugar para hacer la torre?
Reina:- ¡Sí! Aquí es en donde quiero mi torre. (Señala con un dedo el lugar.).
Sirviente 2: - ¡Ok! En alrededor de dos semanas puede ser que terminemos.
Bruja: - ¡Genial!
Sirviente 1 (Dos semanas después.): - ¡Listo su majestad! Ya hemos terminado.
Bruja: - ¡Quedó bárbara! Aquí es donde me quedaré para instalarme.
Sirviente 1: - Me alegro que le haya gustado.
Bruja: - ¡Por supuesto! Lo mejor de todo es que parece que durará décadas.

CUARTO CUADRO:
En la casa del gobernador.

QUINTA ESCENA (Autores: Daniel, Emiliano, Hugo y Adrián):

Gobernador: - Buenas tardes, hermanos Grimm. Los mandé a llamar porque necesitamos su ayuda. Hay niñas del pueblo que están desapareciendo.
Will: - ¿Hay alguien que tenga algo de información?
Gobernador: - Sí, pero esa persona está loca. Aunque si quieren hablar con ella, vive en el Norte del pueblo.
Jacob: - Bueno. Pero, ¿nos podría acompañar?
Aldeano: - Sí. Yo los puedo ayudar. La chica loca se llama Angelika.
Will: - Gracias. Eso nos puede servir.

QUINTO CUADRO:
En la casa de Angelika.

SEXTA ESCENA (Autores: Daniel, Emiliano, Hugo y Adrián):
Aldeano: - Llegamos a la casa.
Will (Golpea la puerta de la casa de la chica.): - ¿Hay alguien? (Se abre la puerta.).
Angelika: - ¿Quiénes son?.
Jacob: - Somos los hermanos Grimm y vinimos a ayudar al pueblo. ¿Podemos pasar?
Angelika: - ¿Por qué vinieron aca?
Will: - ¿Por que el gobernador nos dijo que vos sabías algo sobre las chicas desaparecidas...
Angelika: - Pasen.
Jacob y Will (A coro.): - ¡Gracias!

SÉPTIMA ESCENA (Autores: Daiana, Yadira, Sabrina y Brisa):
Jacob (Miedoso.): - Llévame a la torre que está ubicada en el bosque.
Angelika (Valiente.): - Bueno. Le diré dónde está con una condición... Iré con ustedes.
Jacob: - Bueno, pero no perdamos tiempo. ¡Vámonos ya!
Angelika: - Está bien. Solo espera que busque unos instrumentos de caza.
Jacob: - De acuerdo. Ve rápido.
Angelika (Pasados unos instantes.) - Ya volví. (Salen todos de la casa.).
SEXTO CUADRO:
En el bosque de Marbaden.
OCTAVA ESCENA (Autores: Daiana, Yadira, Sabrina y Brisa):
Will: - ¿Por dónde es?
Angelika: - Por aquí. (Agarra un sapo y lo lame.).
Will: - ¿Por qué haces eso?
Angelika: - Porque si lo lames, este sapo te marca el camino. Estos bosque son muy peligrosos si no sabes cómo guiarte.
Will: - ¡Woo! Es impresionante.
Jacob: - Allí a lo lejos hay algo...
Wiill: - ¿Será la torre?
Angelika: - ¡Vamos a ver!
Will: - ¡Sí, sí! ¡Es la torre!
Angelika: - Tenemos que encontrar la manera de entrar.
Jacob: - ¡Dale! ¡No hay que esperar!
Will: - La torre es muy alta.
Angelika: - No podremos subir.
Jacob: - Necesitaremos una soga o algo parecido para poder escalar hasta la ventana que se ve.
Will: - Aquí tengo una soga.
Angelika: - ¿Llegará hasta arriba? (El hombre lobo, ayudante de la bruja, aparece. Rapta a Angelika y se va.).
Jacob (Desesperado.): - Yo subiré a la torre. Vos buscá a Angelika.
Will (Preocupado.): - Es peligroso.
Jacob: - Igual, lo intentaré.
SÉPTIMO CUADRO:
En lo alto de una torre del bosque de Marbaden.
NOVENA ESCENA (Autores: Brandon, Michel y Javier C.):
Jacob (Para sí mismo.): - ¡Uy! ¡Listo! Fue muy peligroso. No debí subir a la torre. Tenía razón Will. Ahora que ya logré subir, ¿dónde encontraré el libro de hechizos? ¡Qué extraño es este espejo! Veo a una señora muy hermosa detrás mío, pero me doy vuelta y ya no la veo. ¡Qué raro!
Will (Regresa sin Angelika y grita desde abajo de la torre.) - ¡Jacob!
Jacob (No escucha a su hermano y habla para sí mismo.): - ¿Qué hago?
Will (Vuelve a gritar desde abajo de la torre.): - ¡Subiré a la torre para ver qué pasa! ¡La bruja 
estará tomando la sangre de las doce niñas! (Will escala la torre también y se reúne con su
 hermano.). - ¿Qué hacemos ahora, Jacob? (La bruja revive y realiza un hechizo para  
que los hermanos se peleen y no interrumpan sus planes de inmortalidad.). - Te intentaré 
soltar para que le claves un cuchillo a la bruja y la detengas.
Jacob: - ¡Cuidado!
Will: - ¡Ay! (Aparece nuevamente el hombre lobo y le clava un cuchillo a él. Lo mata.).
Jacob (Aterrorizado.): – ¡Will! ¿Qué te pasó? (Jacob le saca el corazón de metal al hombre 
lobo y se lo pone a Will para revivirlo.).
Will (Vuelto a la vida.) - ¡Jacob, destruye el espejo! ¡Servirá para matar a la bruja! (Éste así lo 
hace.)
Jacob: - ¡Qué suerte que estás vivo, Will! ¡Nos libramos de la bruja y salvamos a todas las 
niñas!

                                                                 CAE EL TELÓN.

Terminada la escritura de estos guiones teatrales, les comento que, en breve, nuevamente me pondré en el papel de directora teatral y ¡empezaremos a ensayar con los/as alumnos/as la representación escénica de la obra qué más les agrade para tal fin! Supongo que nos irá súper bien...

Finalmente, les recuerdo que la lectura es una práctica social, un medio para interpretar y significar la realidad que tiene como punto de partida al lenguaje. Es decir, es un vehículo para conocer, comunicar y construir y/o reconstruir el pensamiento humano.
Por otro lado, según los especialistas en neurolingÜística, la lectura estimula la actividad cerebral, fortalece las conexiones neuronales y aumenta la reserva cognitiva del cerebro, un factor que protege de enfermedades neurodegenerativas.
El cerebro, así, realiza mejor sus funciones, incrementa la rapidez de respuesta, estimula el proceso de pensamiento, la ordenación de ideas y conceptos, la memoria y la imaginación. 
También, la lectura facilita la interacción y las relaciones sociales, ya que facilita el desarrollo de temas de conversación, resultando ser una fuente de entretenimiento para todas las edades y sectores sociales. 

Por todo aquello, la lectura debería ser considerada como un hábito imprescindible en nuestras vidas y en la de nuestros estudiantes, transmitiéndoles el gusto por ella a través de textos que despierten su interés.
El secreto para que ellos/as se apasionen con una lectura es que sepan encontrar aquello que se adapte a sus deseos, intereses y necesidades. 
Y, en eso, los docentes podemos colaborar, para que cada chico/a lo pueda lograr hacer, participando en distintos contextos escolares, en donde se encuentren los momentos adecuados para una verdadera promoción de la lectura.

Lo que sigue, es un ejemplo de ello:


  Tacuabé leyó para sus compañeros/as parte de la la 
fábula "León de biblioteca" (de Michelle Knudsen).
Cristian realizó la lectura de un mapa interactivo.



 Joaquín utilizó la lectura de una imagen.


Antony

      Antonio seleccionó un texto digital  para el desarrollo
 posterior de una exposición oral a partir de el.




       Camila, Brisa y Emiliano crearon un glog, afiche
       digital.
Federico y Alexis mantienen una escucha atenta
 del discurso oral de Tacuabé durante una exposición oral.
Edición de glog 1.
Edición de glog 2.

Edición de glog 3.

                               
                                  


                             



5/9/14

Gustavo Cerati, un gran talento musical.

Se nos fue un gran artista argentino: Gustavo Cerati (n. el 11 de Agosto de 1.959 - m. el 04 de Septiembre de 2.014), un ídolo del rock argentino, que nos dejará eternamente sus canciones.

Cerati en los premios Grammy (2.002).
Cerati  en la tapa de la famosa revista en 2.007.
Cerati junto a Shakira, cantante colombiana, en el concierto de la
 Fundación "Alas" en  Buenos Aires (2.008).



Como de alguien escuché, tres generaciones lo lloran a esa persona que fue linda por fuera, pero por sobre todo, ¡linda por dentro! Entre sus frases de algunas canciones: 







A continuación, una muestra de su talento musical: